"les deux œufs" Youenn Gwernig
10 août 1944. Ce jour là, Jeanette Laz et Marie-Jeanne Noac'h ainsi qu'Yvon Toulgoat un résistant FTP sont fusillés après avoir été faussement accusés d'être à l’origine de l’attaque des Allemands à Kernabat et sommairement jugés par une cour martiale autoproclamée.
Youenn Gwernig écrira "les deux œufs" en leur mémoire.
Poème publié en 1966 dans la revue Ar vro
Deux œufs soulevés par des vagues de gens
Q'un vent de haine a rendus fous.
Les petits crabes et les grands crabes
Qui se hissent, hideux, hors de leur vase.
Le supérieur, sorti d'un long sommeil,
En grande tenue de pressureur des siens
Poussait et sacrait et jouait des pinces
Pour être au premier rang.
Les deux filles
- l'une était enceinte -
S'accrochaient à la crinière des chevaux
Pour ne pas tomber.
L'une voulut cacher ses cuisses,
Faillit tomber,
Fit rire tout le monde.
Longs Cheveux, doux cheveux, cheveux bruns
Signe pur et beau de beauté,
Tondus, jetés dans le crottin :
Signe pur et beau de l'honneur des femmes
Longs Cheveux, doux cheveux, cheveux bruns
Répandus sur la place comme du fumier aux champs.
Les deux filles
- l'une riait sans plus comprendre -
Droites sur leurs chevaux
Descendant la grand'rue.
Fille publique : c'était devenu vrai.
On les avait jetées en patûre aux cochons, aux gens, et aux enfants.
L'un des deux œufs percé.
L'autre, brisé, en mille morceaux.
La vie s'y accrochait trop dur.
- l'une était enceinte -
Deux œufs lancés à la fosse
Dans la carrière
Avec des yeux peints commes des œufs de pâques
Deux œufs à la pourriture
Deux œufs : c'est tout.
Et vous les crabes, vous avez retrouvé votre vase ?
Et vous les cochons, vous n'en voulez plus ?
Les filles que vous avez endormies pour toujours
Vous les avez lavées, lessivées et blanchies.
Mais aujourd'hui.
Aujourd'hui que votre mitraillette s'est tue
Dormez-vous ?
Quand j'y pense,
Il n'y a peut-être que deux peut-être à pouvoir dormir tranquilles
Il n'y a que deux qui ne soient pas coupables,
Ces deux là descendaient la grand'rue :
les deux chevaux.
Youenn Gwernig
traduction : Meavenn >
Exécutées par qui ?